1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "Saya dapat mengontrol semuan…

"Saya dapat mengontrol semuanya."

Terjemahan:I have everything under control.

July 25, 2015

13 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

"I (can) have control over everything" is not the same?


https://www.duolingo.com/profile/tiantyas

I can control everything is correct


https://www.duolingo.com/profile/DillaAriAl

i can control all


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

I think there is a missing part in your sentence.

I can control all the elements. I can control all of this kind of things...


https://www.duolingo.com/profile/LeoMuktiWi

I can control all of them


https://www.duolingo.com/profile/Sastrianto

Duolingo, are u okay with that terms ?


https://www.duolingo.com/profile/TionandoEIA

"I have control everything" is it right???


https://www.duolingo.com/profile/IwanSetiaw512669

I have control everiting


https://www.duolingo.com/profile/ahudori

I can control everything


https://www.duolingo.com/profile/adam487471

I think the correct answer is " i have control everything" based on the option


https://www.duolingo.com/profile/EvanYosua

"Saya memiliki segalanya di bawah kendali"?


https://www.duolingo.com/profile/Peachywaxcap

It seems to me that this translates to 'I can control everything' The given answer 'I have everything under control' has a slightly different meaning. It is an idiom meant to convey confidence that you have planned for all contingencies.


https://www.duolingo.com/profile/cittraaa

Fungsi under apa ya?

Pelajari Bahasa Inggris 5 menit saja sehari. Gratis.