Here's what I use to understand the use of ya; I thought it just meant already, too.
I disagree. If the shool is not open yet but it is going to open sooner than expected, then "está ya abierta" is wrong and the sentence we are discussing appears correct and should be translated the way 1425... proposed. I came here because I had exactly the same problem.
But I can believe that without further context native speakers of Spanish interpret "ya" as "today" in this sentence because that would be the more common situation.
There's a Carla Morrison song packed full of infinitives, and she pronounces them all with a kind of '-sh' ending. It took me a while to figure out what was going on!
But for other English-speakers, if you can manage the proper Spanish 'r' sound at the end of words (it's sort of a cross between making R and D sounds, kinda, with a slight exhalation instead of a stop), that 'sh' sound is actually really close. Seems like a pretty natural accent feature!
Same question! seems like a more correct english way of saying it! I said "the school is about to open" which sounds WAY more natural than the suggested answer of "the school is now going to open" (which to me sounds like trinidadian slang - or probably any of the mixed languages which result from a direct translation of french)
Can someone please give me an explanation, or point to a resouce where I can learn, when one should use the preposition "a" in conjunction with an infinitive noun? Sometimes you're supposed to do it, like in this example ("va a abrir"), and other times it's left out, e.g. "Te gusta caminar alrededor Paris" - there's no "a" in that instance.
It is used with "ir" to create future, but it is also used with some other verbs, especially those indicating the start of an action: Empezó a salir. (She began to leave.) Entró a hablar contigo. (He came in to talk to you.) Él se negó a nadar. (He refused to swim.) He venido a estudiar. (I have come to study.) Comenzó a bailar. (She began to dance.) Voy a cantar. (I am going to sing.) http://spanish.about.com/od/prepositions/a/a.htm http://spanish.about.com/od/usingparticularverbs/a/tener_a.htm
Some verbs require other prepositions with an infinitive following.: http://spanish.about.com/cs/verbs/a/infinitive_prep.htm http://spanish.about.com/od/prepositions/
Some verbs do not require any preposition with an infinitive: http://spanish.about.com/od/infinitives/a/infinitives_after_verbs.htm
There are two classes of "a" usage (apart from the use of "a" as a preposition). The "personal a" is used when people or pets are a direct object (look up 'personal a' for more information). In this sentence, the "a" is part of a common way to signify a future action. The formula is [a version of 'ir' (here 'va')] + a + [an infinitive (here 'abrir']. So, "va a abrir" means (the school) 'is going to open.' Hope that helps.