"Elle a de bonnes critiques."

Tradução:Ela tem boas críticas.

July 25, 2015

11 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/rodmra

Alguém podia, por gentileza, explicar o porquê da palavra "de" ? Não poderia ser simplesmente "Elle a bonnes critiques." ?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Não. Em francês, o artigo é necessário mesmo nos casos em que o omitimos em português. O plural de "Une critique" (Uma crítica) é "Des critiques ([Umas] críticas). O artigo 'umas' não é necessário, mas "des" é indispensável.

Porém, quando existe um adjetivo entre "des" e o substantivo, esse "des" se transforma em "de".


https://www.duolingo.com/profile/GuilhermeL372350

Já eu penso que o correto teria "elle a des bonnes critiques".


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Bonjour Guilherme... Quando "DES" é um artigo definido plural, é a contração da preposição "DE" e do artigo "LES". Este artigo determina também o nome. (E assim sabemos que « critiques » e um nome porque a mesma palavra pode ser um verbo [Tu critiques cette politique. // Você critica essa política.]

« Des critiques » [la palavra é um nome.] Com um adjetivo associado ao nome, a frase torna-se « De bonnes critiques.» O artigo está ausente porque o adjetivo [BOAS] é suficiente para determinar o nome [CRÍTICAS].

Isso vai acontecer sempre que um adjetivo plural está antes de um substantivo plural. Exemplos: « De petits soldats de plomb.» « De bonnes vacances à la plage.» « D'heureuses nouvelles.» « De gros problèmes.» « Tu as de belles dents.»

Entendido? 2015-09-09


https://www.duolingo.com/profile/Alcir856934

a minha dificuldade é escutar o plural "bonnes critiques". Ouvindo a frase em Francês o som de "Elle a de bonne critique" (meu erro) e "Elle a de bonnes critiques" (resposta Duolingo) é o mesmo... Poderia ser uma crítica somente ou sempre será no plural?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

O som dessas duas frases seria o mesmo se "*de bonne critique" fosse possível aqui, mas não é.


https://www.duolingo.com/profile/Alcir856934

Por que não é possível? Em francês é sempre no plural? Outra regra? Obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Como já explicado nesta página, o singular seria "une bonne critique".

"De" não é singular de "des"; "de bonne critique" só seria possível numa frase negativa.


https://www.duolingo.com/profile/Alcir856934

muito obrigado!!!


https://www.duolingo.com/profile/CarlosWiik

"Ela tem críticas boas" não foi aceito. Em português, via de regra o adjetivo é após o sujeito. São raros os casos onde a posição do adjetivo antes do sujeito é obrigatória. Quase sempre os dois casos são aceitos.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.