"Chi vuole telefonare?"

Traduzione:Who wants to call?

October 17, 2013

16 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/lucianalicy

.. dove si capisce che e' la frase e' rivolta alla terza persona singolare ? quindi bisogna usare WANTS e non want?


https://www.duolingo.com/profile/BrunoZoldan

Chi , pronome interrogativo significa quale persona. Chi non può essere in prima persona in quanto è questa che pone la domanda, non può neppure essere la seconda diversamente non ci sarebbe il dubbio, non può che essere in terza persona singolare poiché la domanda è rivolta contemporaneamente a ciascuno dei presenti


https://www.duolingo.com/profile/SpartacusXX82XX

Perché non può essere rivolta a voi? Chi di voi vuole telefonare? Who do you want to call? Perché è sbagliata?


https://www.duolingo.com/profile/franca.allegra

Vorrei sapere la regola. Perche non does want? Grazie


https://www.duolingo.com/profile/massimilia670

"Make a phone call" non dovrebbe essere accettato?! Intanto lo segnalo... :)


https://www.duolingo.com/profile/GrazianaSa11

Perché WHO DOES WANT TO CALL non è giusto?


https://www.duolingo.com/profile/enrico266163

perche non si usa il do in questa domanda?


https://www.duolingo.com/profile/GrazianaSa11

Leggi i commenti sopra,hanno già risposto alla tua domanda.Bye


https://www.duolingo.com/profile/lorybit

Nella traduzione in italiano manca il soggetto ovvero a chi A chi vuoi....


https://www.duolingo.com/profile/emanuelamarasco

L'ho scritra correttamente, ma mibda errore : who wants to call

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.