1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "They play in the afternoon."

"They play in the afternoon."

Traduction :Ils jouent dans l'après-midi.

October 17, 2013

28 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/agnesarendo

La traduction française serait plus: Ils/Elles jouent l'après-midi


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

On a des couples de mots pour exprimer un moment ou une durée :

_Matin, soir ou jour = un moment.

Matinée, soirée ou journée = une durée._

Mais on n'a qu'un seul mot : Après-midi = un moment ou une durée.

They play in the afternoon. On devrait avoir deux traductions selon le sens du mot "après-midi" (un moment ou une durée).

They play in the afternoon. = Ils/elles jouent l'après-midi (au moment de la journée appelé après-midi).

They play in the afternoon. = Ils/elles jouent dans l'après-midi (au cours de la durée qui s'étend de midi à 18h environ).

Qu'en pensez-vous ?


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Je ne cautionne pas votre proposition, et pourtant je conçois que l'on propose, quand on aime les langues, diverses solutions, ce que vous faites.

Mais en bon Français, on ne joue jamais DANS l'après-midi. On joue le matin, l'après-midi, le soir, en soirée, en matinée, en fin de journée...mais mes enfants et petits-enfants ne jouent jamais DANS l'après-midi. Je ne leur interdis pas, je vous rassure!....c'est juste le bon Français qui s'y oppose :) :) :)


https://www.duolingo.com/profile/houde3

Je crois que:"...en après-midi" devrait être accepté. Rien n'indique qu'il s'agit de CET après-midi.


https://www.duolingo.com/profile/MizuMakkur

Ca ne serait pas juste grammaticalement parlant! de plus "dans l'apres midi" ne designe pas forcemenr CET apres midi! Et la phrase est au present


https://www.duolingo.com/profile/houde3

Bonjour MizuMakkur. Il ne suffit pas d'établir que la phrase est au présent, il faut aussi (et toujours) tenir compte de l'ASPECT, en conjugaison anglaise. Ici, le verbe est conjugué au PRESENT SIMPLE, ce qui indique une activité de routine par opposition à un activité en cours d'exécution (They are playing now.). Je suppose que vous maîtrisez les aspects... Bon parcours!


https://www.duolingo.com/profile/7A1Ch

Je ne sais pas expliquer pourquoi, mais pour moi l'usage c'est " l'après-midi " ou " dans l'après-midi ", de même que " le matin " ou " dans la matinée " mais " le soir " ou " en soirée " …


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

Ils/elles jouent en après-midi ne me semble pas correct.

Bien que l'on dise en matinée, en soirée ou en journée, je n'ai jamais lu ou entendu "en après-midi". Je serais très intéressé si un intervenant pouvait donner des précisions sur "en après-midi".


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Cette expression , selon moi, est très peu utilisée, mais se retrouve pour des spectacles. Ils jouent En matinée, Ils jouent En soirée... Mais, s'agissant de l'après-midi, les expressions les + usitées sont : l'après-midi, cet après-midi, dans l'après-midi....mais beaucoup moins fréquemment : "en après-midi."
J'ai cherché en vain das le Dictionnaire des citations et dans un Larousse de plus de 2000 pages, mais j'avoue n'avoir pas trouvé "en après-midi". Peut-être quelqu'un pourrait-il nous donner un extrait écrit par un écrivain?...


https://www.duolingo.com/profile/Degen39105

dans ma leçon, on écrit l'après-midi, moi je disais cet après-midi, une autre fois c'est dans l'après-midi... Qui a raison? Mystère.


https://www.duolingo.com/profile/MarcoRaby

C'est n'importe quoi, désolé pour les explications plus haut, mais en après-midi doit être accepté. A+


https://www.duolingo.com/profile/houde3

Je pensais déjà comme vous il y a deux ans. Grâce à votre appui, je vais continuer. On dirait cependant que DL ne fournit pas à lire tous les commentaires. Deux ans n'ont pas suffi...


https://www.duolingo.com/profile/Davy584102

Ce qui marche et c'est correct en français : ils jouent durant l'après-midi.


https://www.duolingo.com/profile/Sonia129375

Ils jouent en après-midi


https://www.duolingo.com/profile/fortinhoti

...en après-midi devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/houde3

Je suis tellement d'accord. En traduction, le génie va très souvent au-delà du mot-à-mot. Bon parcours, fortinnhoti!


https://www.duolingo.com/profile/PerlaFabie1

Ils jouent cet apres- midi! Grosse faute?


https://www.duolingo.com/profile/beatrice134845

Il manque quelque chose dans ta phrase


https://www.duolingo.com/profile/Vronique131788

Ils jouent dans l apres midi pas midi de tiret reponse refusee


https://www.duolingo.com/profile/chapsallou

Ils jouent en après midi, peut être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/EndyFreder

A cause d'un tiret. Mais c'est trop dur ca.


https://www.duolingo.com/profile/Momo754959

J'ai ecrit précédemment "ds l'apres midi",on dit que c'est faux.prochain coup j'ecris " L'apres midi" On me dit que c'est " Dans l'apres midi"" Il faudrait savoir car on perd des vies!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Momo754959

C'est ce que je biens d'ecrire!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/GsJ4CeA6

on ne comprend pas le play ! Une fois qu'on la lu, à la rigueur


https://www.duolingo.com/profile/GsJ4CeA6

je ne vois pas la différence de prononciation entre in et an. Ici je comprend an


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Comme le disait Agnès, il y a 4 ans..... "Ils...ou ...Elles jouent l'après midi"


https://www.duolingo.com/profile/monique968023

Je ne comprends le fait que ma téponse ne soit pas retenue

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.