"I do not have a permit."

Переклад:У мене немає дозволу.

July 26, 2015

6 коментарів
Це обговорення закрито.


https://www.duolingo.com/profile/LesyaSabro

нема і немає - це одне і те ж.


https://www.duolingo.com/profile/Doka_cv

"В мене немає дозволу" чому не приймає? Чи в укр мові не починаються речення з В ?


https://www.duolingo.com/profile/SashaVolko1

яка різниця між "permission" і "permit"?


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

"Permit" - злічуваний іменник, який позначає документ, який дозволяє робити що-небудь чи переміщатися куди-небудь (дозвіл на будівництво, перепустка, прописка тощо).

Наприклад: "You need to have a work permit before you can work.", але не "You need to have a work permission".

"Permission" - незлічуваний іменник, який означає, що комусь дозволено щось робити, і вживається у парі з інфінітивом "to":

"Could I have your permission to leave work early on Friday?", "We applied for permission to build a house here but our application was refused".

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.