"Chuaigh na daoine anonn go Londain."

Translation:The people went over to London.

July 26, 2015

9 Comments


https://www.duolingo.com/Dia_duit

Is it wrong to translate anonn as "across" (to London)?

August 6, 2015

https://www.duolingo.com/Rostellan

I wrote 'across' as well - and was marked incorrect even though the word appeared in the hints.

October 18, 2015

https://www.duolingo.com/OliverCasserley

i wrote across as well.

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/sheshesh

What am I missing? What differentiates sall from anonn? Chuaigh mo chara sall anuraidh. Chuaigh na daoine anonn go Londain

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/scilling

In this sentence, sall is interchangeable with anonn. (Anonn can also be used for “late” or “advanced”, e.g. anonn sa saol, which I don’t think is possible with sall.)

February 5, 2016

https://www.duolingo.com/mpbell

If "anonn" implies movement toward the speaker, is that contradictory with the use of "chuaigh" (instead of "tháinig")?

July 26, 2015

https://www.duolingo.com/galaxyrocker

anonn is 'over, to the other side', so it implies direction away from the speaker. anall is towards

July 26, 2015

https://www.duolingo.com/mpbell

Man, this lesson is crazy hard. I was going from the tips & notes: "In the case of the former, most of the forms begin with the letter A e.g. anuas down and aníos up, both carrying the sense of movement toward the speaker." I guess anonn is an exception.

July 27, 2015

https://www.duolingo.com/deserttitan

Notes? I'll have to get on my computer to finish these lessons then. Haven't come across tips and notes in a long while.

October 10, 2015
Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.