What purpose does 'hiç' serve in this sentence. It is not included in another question: kalede kimse yok.
So if "hiç kimse" is "no one" and "yok" also implies negation, then isn't this a double-negative? Or does this work just fine....?
Isnt' "hiç" a negation of sorts? What if you said "burada hiç kimse var"? I guess that would be wrong. So you do use a sort of double negation (like in "there ain't nobody here"...)
It is, but there are really only two options in Turkish. Either everything in negative or everything is affirmative.
I'm a native French speaker, so that doesn't throw me at all: "Personne n'est allé nulle part"
I wrote "There is nobody here". But I think we can write more sentences with a same meaning