1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Je cuisine le déjeuner."

"Je cuisine le déjeuner."

Traduction :Cocino el almuerzo.

July 26, 2015

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/maxdx05

Culturellement au quebec, on utilise le terme "dejeuner" pour designer le "petit dejeuner". Ce ne devrais pas etre une erreur de dire desayuno.


https://www.duolingo.com/profile/dominiqueLOE

Almuerzo n'était pas apparu dans les leçons !


https://www.duolingo.com/profile/peter679

Ce serait possible d'accepter le terme dîner parce que, en Belgique, petit déjeuner = déjeuner, déjeuner = dîner et dîner = souper, merci!


https://www.duolingo.com/profile/Foxy524

Ce marche pas "el desayuno" ?


https://www.duolingo.com/profile/dominiqueLOE

le terme almuezo n'était pas apparu dans les leçons faites avant l'évaluation !


https://www.duolingo.com/profile/thaodu

même commentaires que d'autres: au Québec, le déjeuner se prend le matin, donc cela ne devrait pas être une erreur.


https://www.duolingo.com/profile/carole2you1

Ce nouveau mot almuerzo devrait être appris avant la question


https://www.duolingo.com/profile/bloublouchat

je me suis fait prendre aussi!


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Tout est relatif, DL n'a pas toujours raison.


https://www.duolingo.com/profile/JosetteMai

C'est correct qu'il y ait deux mots : un pour petit déjeuner (desayuno) et un autre pour déjeuner (almuerzo)


https://www.duolingo.com/profile/Wissem08

Moi j' ai fait une faute utra bztz

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.