Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"She had written all night."

Переклад:Вона писала всю ніч.

3 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/eWolf1
eWolf1
  • 16
  • 11

Як таке соже бути, це ж закінчений стан?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/mizail
mizail
  • 24
  • 15
  • 11
  • 7
  • 2
  • 6

Я думаю, що тут все правильно. Завершена дія в минулому.

Мається на увазі, що вона писала всю ніч перед якоюсь подією. Для української мови необхідні ще додаткові слова, щоб описати це, а в англійській для цього є спеціальний час. І якщо ви ведете живу бесіду, то розумієте її контекст. Тут контексту немає, тому можливі різні переклади і тулмачення. У таких випадках можуть зустрічатися "найнеочікуваніші" речення, яких не вчили у школі чи на дуолінго.

Якщо вас не лякає російська мова, то можете подивитися відео про часи:

https://www.youtube.com/watch?v=yzCIZkGKGw8

https://www.youtube.com/watch?v=SZeG70-XYCA

https://www.youtube.com/watch?v=KeKpqmncB3kfeature=ivsrc_vid=rtmaDeR9Iz8annotation_id=annotation_1285271327

Хай щастить у навчанні!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Andrii_Zakarp

Я тільки вивчаю англійську і стверджувати не можу, але моя подруга каже, що "She had written all night" - це груба помилка. І це в навчальній програмі. Хтось може підтвердити чи спростувати?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Roman.V.K

А помилка у чому?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 46

Приєднуюсь до запитання. У чому саме полягає помилка? Адже в англійській мові для позначення дій у минулому часі існує аж чотири форми минулого часу, які в перекладі на українську майже не мають різниці. Але для носіїв мови ця різниця є суттєвою, оскільки підкреслює певні нюанси події, які нам досить важко сприймати. І даний випадок, на мою думку, цілком вписується в Past Perfect, тому дійсно було б дуже цікаво дізнатися, якщо у цьому реченні щось неправильно.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/VadimRomanko

Я вважаю, що біль точним перекладом буде: Вона записала все за ніч. Іначе получаться, що вона писали всю ніч, но можливо нічого не написала.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/fish-key

А хіба "Вона писала всю ніч" - це не Past Perfect Continuous? Як на мене, то це як раз процес який розпочався, тривав певний час (усю ніч), і закінчився в минулому. Відповідно англійською це мало би бути "She had been writing all nigth". Можливо "She had written all night. " - "вона написала за ніч" буде більш коректніше?

1 рік тому