1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "The water is enough."

"The water is enough."

Übersetzung:Das Wasser genügt.

July 26, 2015

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/CyrillBuch

"Das Wasser ist genug" ist kein guter deutscher Satz. Es sollte Lauten: "Es ist genug Wasser".

July 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lvivberger

"Es ist genügend Wasser" sollte doch richtig übersätzt werden, oder?


https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

= It is enough / sufficient water. (Id est: anderer Satz.)


https://www.duolingo.com/profile/locke373987

Es ist genug Wasser" wird leider nicht akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/WalterAnderl1

"Das Wasser ist ausreichend" wird nicht akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/IngaHarmut

Hab ich doch geschrieben


https://www.duolingo.com/profile/jerome184148

Warum ist "das Wasser reicht" falsch?

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.