"Mí rodiče dovážejí speciální víno."

Překlad:My parents import a special wine.

před 3 roky

5 komentářů


https://www.duolingo.com/Pavca71
  • 25
  • 6
  • 81

proč mi to neuznalo určitý člen?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

To netuším, vzhledem k tomu, že v nadpisu diskuze neurčitý člen před vínem vidím.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/KamilSpil

Brings by byt nemohlo?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 6

To je prinaset. Tedy 'moji rodice prinaseji specialni vino'. To by mohli tak na navstevu, ale s importem nam to asi neprojde.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Daniel350515

Tak nevim. Kdyz uz "a special wine", predstavoval bych si sklenicku, nebo lahev specialniho vina, ale to na mysli zrejme nemame. Kdyz rodice dovazeji specialni vino, tak urcite ve velkem mnozstvi a nepujde o ledajake vino, kterejch je na mraky a je uplne jedno jake si vyberem, ale zcela urcite se bude jednat o konkretni znacku, konkretni odrodu, konkretni rocnik, tedy atributy, ktere delaji z vina specialni vino. Proto se ptam, proc system nebere "the special wine?"

před 1 měsícem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.