Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"I feel it."

訳:私はそれを感じます。

3年前

4コメント


https://www.duolingo.com/2xCC3

「feel] は、触覚に訴える能動的な意思行為「~に触れる。」から 精神的知覚「~と感じる。」、感性的判断「~と思う。」迄の広い意味を含みます。一般的には、「~に、~を感じる。」の使用例が、多いですね。

2年前

https://www.duolingo.com/K.oshima

私はそれに触れる。ではダメですか?

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1570

feel はどちらかと言えば「触って感じる」のようなニュアンスですが、辞書の訳語に「触る、触ってみる」はありますし正解でよいと思います。

3年前

https://www.duolingo.com/K.oshima

触れるは普通touchですね。ありがとうございます。

3年前