"Iel mi devas foriri de li."
Translation:Somehow I must get away from him.
July 27, 2015
10 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Fantomius
2544
Ĉar "el" signifas "out of"; "de" signifas "from" kaj "of (possessive)".
Oni povas uzi "el" kiam oni parolas pri loko aŭ kvanto de objectoj el pli granda kvanto.
Oni povas uzi "de" kiam oni parolas pri loko (same al "el") aŭ la posesivo.
Memoru, kun lokoj oni povas uzi ambaŭ:
-
Mi venis de Italio. (I came from Italy.)
-
Mi venis el Italio. (I came out of Italy.)
La signifoj estas egalaj.
horizon241
1776
I chose "I must leave him somehow." and it was accepted. This seems more natural sounding but could imply a slightly different context.