"The horse is not mine."

Переклад:Цей кінь не мій.

July 27, 2015

16 коментарів
Це обговорення закрито.


https://www.duolingo.com/profile/makarovrom

"Цей кінь не мій"а також "це не мій кінь" є вірними перекладами


https://www.duolingo.com/profile/Mysnyk

Чому mine а не my?


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

Ви можете сказати "The horse is not mine" (Цей кінь не мій) або "It is not my horse" (Це не мій кінь). Але тут тема про присвійні займенники, тому правильним тут буде саме перший варіант. Крім того смислове навантаження в цих двох варіантах теж дещо відрізнятиметься.


https://www.duolingo.com/profile/zvizdar

Mine,my в чому різниця?


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

Вичерпна відповідь на Ваше запитання є тут: http://easy-english.com.ua/possessive-pronouns/. Сподіваюся, це Вам допоможе :)


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1

Послухайте відео, де Настя відповідає на Ваше запитання: https://puzzle-english.com/exercise/possessive-pronouns


https://www.duolingo.com/profile/35MB4

чого не my?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1

Про різницю між my і mine у цьому обговоренні багато написано. Даються посилання на сайти, де докладно розповідають про ці займенники. Є навіть відео із короткою лекцією на цю тему. Читайте обговорення, часто там уже є відповідь на Ваше запитання.


https://www.duolingo.com/profile/rDeS609931

Чому не прийнято "ця кобила не моя" ?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1

Може тому, що Кобила - mare?


https://www.duolingo.com/profile/JuriyKhris

Як правильно? mine чі my ?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1

Читайте обговорення, там багато корисного.


https://www.duolingo.com/profile/andyvin

Ця кобила не моя теж підійде?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.