1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "We fill our bags."

"We fill our bags."

Terjemahan:Kami mengisi tas-tas kami.

July 27, 2015

14 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/MuhammadRe382492

I use "kita" to refers 'we'.. Dan itu disalahkan.. --'


https://www.duolingo.com/profile/RicoSetiaw

"Kita mengisi tas kami" kok salah Apa bedanya kita dengan kami ?


https://www.duolingo.com/profile/Kripik_Pedas

Kalo udah menggunakan kata "kita" jangan menggunakan kata "kami"

Jangan di campur, itu akan membingungkan.


https://www.duolingo.com/profile/WidyasenoH

Kita sama dengan kami .....


https://www.duolingo.com/profile/ubaidillah4

kami mengisi tas tas kami --> cuma kurang tanda (-) salah?


https://www.duolingo.com/profile/Awanwoi

Bener kok, mungkin kesalahan mu dari kata yang lain


https://www.duolingo.com/profile/Vai227542

Kenapa bukan "We fill in our bags"?


https://www.duolingo.com/profile/TriAnaHnad

Kalau pakai "in" berati harus ada kejelasan, maksud saya, mengisi tas dengan apa? Contoh ; we fill any books in our bags.


https://www.duolingo.com/profile/cahpinter1

tebakan "hewan yang bisa hidup di air dan di darat namanya"?


https://www.duolingo.com/profile/AdiXhp

We fill we bags hahaha


https://www.duolingo.com/profile/TangguhNI

wow, i just got wrong just because i use 'kami', what a cancer


https://www.duolingo.com/profile/wartonojak

Bisa ya,,,,,,..We= Our


https://www.duolingo.com/profile/KaylaNabila

Our itu kan menunjukkan kepemilikan 'kita'. Kalo 'we' itu jadi subjek aja

Pelajari Bahasa Inggris 5 menit saja sehari. Gratis.