"Let me explain."

訳:私に説明させて。

3年前

4コメント


https://www.duolingo.com/jnktake
  • 25
  • 205

「私に説明させて」と訳してしまいました。Let me...は私には難しい

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1721

「私に説明させて」で、正しい訳です。let me は教科書にはあまり出てきませんが、実際にはよく使う表現です。

3年前

https://www.duolingo.com/jnktake
  • 25
  • 205

コメントありがとうございます。 コメントがもらえるとやる気がでます。

3年前

https://www.duolingo.com/hamhamstar

逆に「私に説明させて。」以外に思いつかない・・・( ̄□ ̄;)
1年前の正解文は何だったのか気になります・・・( ̄□ ̄;)

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。