Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Yarınki ders saat beşte."

Translation:Tomorrow's class is at five o'clock.

3 years ago

13 Comments


https://www.duolingo.com/TJBH13
TJBH13
  • 11
  • 8
  • 6

5:00 should be accepted.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Leucetios
Leucetios
  • 25
  • 22
  • 19
  • 7
  • 7
  • 4

Yes it should. Devs pls fix this

2 years ago

https://www.duolingo.com/FaroukZeino
FaroukZeino
Mod
  • 21
  • 14
  • 1504

Why it is not "Yarınki dersi"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Ektoraskan

Is that the possessive "i"? Grammatically, you could say: "Yarının dersi". (Class of tomorrow)

But otherwise: Yarınki ders = the class (which is) tomorrow.

3 years ago

https://www.duolingo.com/FaroukZeino
FaroukZeino
Mod
  • 21
  • 14
  • 1504

Teşekkür ederim!

3 years ago

https://www.duolingo.com/Alex512206
Alex512206
  • 21
  • 15
  • 15
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 4
  • 60

Why is it "yarınki ders" and not "yarının dersi?" Is it like a nuance thing? The class that was yesterday versus yesterday's class?

3 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 401

It ought to be added. It is a little more colloquial I feel, but it isn't wrong. :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/Marie392547
Marie392547
  • 22
  • 11
  • 10
  • 8
  • 3
  • 259

*tomorrow's class

5 months ago

https://www.duolingo.com/MoonSvit
MoonSvit
  • 15
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 4
  • 2

how to say: "will be"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/ilknr1
ilknr1
  • 12
  • 10
  • 2

"Yarınki ders saat beşte olacak."

3 years ago

https://www.duolingo.com/YiorgosKak

How come yarınki is not spelled yarınki? There are exceptions to vowel harmony?

10 months ago

https://www.duolingo.com/SabineBergmann1
SabineBergmann1
  • 24
  • 23
  • 21
  • 5
  • 316

Ki does not follow the vokal harmony. The only exceptions are dünkü and bugünkü as stated in the Tips and Notes to this lesson.

6 months ago

https://www.duolingo.com/yosra392227

can i say instead "the lesson that is tomorrow is at 5 o'clock " is this translation more accurate , i thought "ki" should be translated that way

10 months ago