"The amount"

Traducción:La cantidad

Hace 6 años

26 comentarios


https://www.duolingo.com/thanat0s

Amount se utiliza más en España para referirse a la palabra "cantidad".

El montante por mucho que salga en la RAE no se utiliza a nivel de calle.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ssipae
  • 25
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 122

The amount = El monto (gran total de una suma o varias cantidades).

The Quantity = La cantidad (conteo de varias cosas).

El Monto es más utilizado en aspectos financieros y contables, mientras que la suma, el total, la cantidad, la cuenta, el importe y demás términos se utilizan a pie de calle para referirse al resultado en la suma de varias cosas.

Montante no lo había escuchado, me imagino a alguien a caballo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Diego534850

Montante se usa en el lenguaje tecnico contable y se debe admitir

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/thanat0s

Se debería de admitir tanto "montante" como "cantidad".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlbertoRod90258

Yo también he usado montante en alguna ocasión

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JoelRodrig76902

La cuenta sería valida?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/usamaels

si pides la cuenta en un restaurant, debes decir "the bill"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JuanSamuel247

Yo lo intente y me dijo que no

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Percy_Solis_PS

POR FAVOR LE PIDO A DUOLINGO QUE PONGA LAS SUGERENCIAS

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/cesar469998

En mexico se dice monto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Patry21342

En inglés para empresas amount significa cantidad o importe

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MiltonLP1

El lío lo tienen con el Español .No con el inglés

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Cristulanga

"El importe"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/yo2R4y

En una anterior pregunta lo traduce como "promedio". En que quedamos?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ssipae
  • 25
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 122

Promedio = Average

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Miguel7100

Hellloo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/valeskarubi

correcto!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ramiropere653409

Qj0lmamal ver

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Aurora250809

en español de España normalmete the amount es la cantidad

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/matheobeta1

Acumulado no valido

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/TrozHerrer

Importe me parece más indicado que monto poco utilizado en España

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MiltonLP1

Importe es màs específico .es un monto o cantidad a pagar

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ana16963

Se usa la cantidad o el total.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CristobalM521487
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 255

También debería aceptar EL TOTAL

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Joserraro

En España también se puede utilizar la palabra "monto". http://dle.rae.es/?id=PkV8vHK

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DianaHerna843835

La cifra es buena.so ni me la acepto

Hace 1 año
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.