"She tries on the shoes."

Překlad:Ona si zkouší boty.

July 27, 2015

7 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Lukasek-F

Lze pouzit "She tries the shoes on?"


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Lze, ale chybelo. Pridano. Diky.


[deaktivovaný uživatel]

    vazne sa hovori ON the shoes? keby som to dal bez ON, malo by to iny vyznam?


    https://www.duolingo.com/profile/MarquiseDeBat

    Ano, mělo by to jiný význam. She tries shoes by znamenalo, že celý život chodila bosky a teď se diví, že má špinavé nohy, proto zkouší, jestli jí boty od tohohle problému nepomohou. Zjišťování, jestli oblečení/obuv sedí a sluší je opravdu pouze to try something on


    [deaktivovaný uživatel]

      super, dakujem za vycerpavajuce vysvetlenie


      https://www.duolingo.com/profile/pauliehejda

      hezky vysvětleno :-)


      https://www.duolingo.com/profile/JosefFores

      A neni to jedno? V češtině taky vyplyne, proc a jakým způsobem ty boty zkousim, až z kontextu....v tomto mi přijde angličtina nelogická, že bazíruje na takových věcech...

      Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.