Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"She makes a sandwich."

Tłumaczenie:Ona robi kanapkę.

3 lata temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/Gwiazdka55

Zdanie 'Ona tworzy kanapkę' może być uznawane za niepoprawne, ponieważ najprostrze tłumaczenie to 'Ona robi kanapkę'. Zdanie jest używane na co dzień. Nie odpowiecie przecież na pytanie 'co robi?' 'Tworzy kanapkę', prędzej 'Robi kanapkę'. Jeśli zaś zależy wam na dowcipnym stylu wypowiedzi to Duolingo takich raczej nie uczy : ) Myślę że 'przygotowuje' to zupełnie inne słowo więc zostałabym przy wersji 'Ona robi kanapkę' To najtrafniejsze tłumaczenie. I tyle.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Filip1680

She makes a sandwich.-ona robi kanapkę (podkreślam to robi)

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Gerluk999

Czemu nie może być: Ona tworzy kanapkę?!?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/JanuszBus

Napisałem Ona Przygotowuje. Nie uznało. Podpowiedziało "Ona robi" Jaka jest różnica?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/kam.chan

Ona przygotowuje: She prepares.

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/TomaszPiet1

Kanapkę to akurat robi Samuel! :)

10 miesięcy temu