"I am in eight grade."

Translation:Eu estou na oitava série.

October 18, 2013

4 Comments


https://www.duolingo.com/sambadojazz

Right. "eighth grade" in the US and "grade eight" in Canada. But the point is, nobody says "eight grade."

February 7, 2014

https://www.duolingo.com/lesliewilman
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 16
  • 12
  • 11
  • 11
  • 46

Of course, English speakers in many parts of the world work with different educational systems, and it could be that there is some place where "I am in eight grade " would not mark you out as a person speaking English as a foreign language; BUT "I am in the eighth grade" or "I am in Grade 8" is how it would come out in most of the countries I know about.

October 18, 2013

https://www.duolingo.com/asherbennaphtali

"I'm in grade eight."

That's how we say it in Canada. "I'm in the eighth grade" sounds pretty stiff and formal to me. If I was still in grade eight, I would avoid any kid who talked like that.

December 6, 2013

https://www.duolingo.com/Tantela

Could it be sou na oitava série ?

April 22, 2014
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.