"Il y a plus de femmes."

Tradução:Há mais mulheres.

July 27, 2015

10 Comentários


https://www.duolingo.com/GustavoOSouza

Pq é plus de femmes e não plus des femmes?

October 27, 2015

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Porque, após expressões de quantidade (beaucoup, plus, moins) se usa apenas de em vez de artigo partitivo.

June 9, 2016

https://www.duolingo.com/FernandaVi479332

Porque o artigo indefinido não vai se alterar neste caso. Como "Mais de mulheres". Em português não utilizamos isso, pois suprimimos o artigo sempre que possível.

November 27, 2015

https://www.duolingo.com/FernandaVi479332

Il y a pode ser traduzido por existe/existem, que é a mesma coisa de há.

July 27, 2015

https://www.duolingo.com/DSA_

não entendo o "il" porque???

November 27, 2015

https://www.duolingo.com/FernandaVi479332

O "il" faz parte da expressão. A expressão é "Il y a" no presente, e sempre carregará o Il. Da mesma forma com o tempo: "Il pleut" para Chove...

November 27, 2015

https://www.duolingo.com/MYRKR.

Só complementando: « il y a » precisa do « il » porque em francês não existe sujeito oculto.

June 2, 2019

https://www.duolingo.com/rickchbz

Se colocar dois L 'll' ta certo tambem? Porque?

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/MYRKR.

Porque o Duolingo considera como erro ortográfico, ou seja, ele entende o que você quis dizer e aceita. Mas mesmo assim indica como erro, mostrando uma mensagem « você usou a palavra errada »

June 2, 2019

https://www.duolingo.com/ThieumL

Il y a plussssss de... Il faut prononcer le -s final ici ! Si on ne prononce pas le -s, la phrase change complètement de sens : Já não há mais mulheres.

October 3, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.