"La policía no lo permite."

Traduction :La police ne le permet pas.

July 28, 2015

10 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Marie91310

l'agent de police = el policía (au masculin)

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RaulElPerro

L'agent de police/ La police - meme chose.

July 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Valeria209779

No

September 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ren624877

Même remarque !

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mermez

Comment s'écrit en espagnol : la police ne l'a pas permis ?

October 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Marie91310

"La police ne l'a pas permis" = "La policía no lo ha permitido" (avec le passé-composé si l'action se prolonge dans le présent) ou "La policía no lo permitió" (avec le passé-simple si l'action est complètement finie)

October 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jonathan_offm

Votre réponse m'embête un peu...

Ce que vous écrivez sur l'espagnol s'applique très bien pour le français. Voir par exemple ici pour le passé composé: http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4218 Et ici pour le passé simple: http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4210

Mais alors, si c'est la même règle qui s'applique en espagnol et en français pour l'usage du passé simple, pourquoi voyons-nous un usage si différent dans les deux langues? Pardonnez ma question, elle ne se veut pas sarcastique.

October 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Marie91310

Vous avez raison : la valeur des temps (héritée de la conjugaison latine) est en principe la même en français et en espagnol. Mais, ces langues ont évolué de façon différente et le français tend à s'éloigner sur ce point du patrimoine d'origine (surtout à l'oral). Peut-être, est-ce dû aux formes phonétiques propres au passé-simple qui choquent les oreilles modernes ? Le même phénomène s'est produit avec l'imparfait du subjonctif qui reste couramment employé par les espagnols (y compris les non-érudits) alors qu'il n'est plus qu'un vestige linguistique en français. Cordialement à vous.

October 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jonathan_offm

Réponse fort intéressante! Merci!

October 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AriHablaEspanol

"La policière ne le permet pas" n'est pas accepté... Quelqu'un comprend pourquoi?

October 18, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.