1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "The dogs are going to the of…

"The dogs are going to the office."

Translation:Köpekler ofise gidiyor.

July 28, 2015



Why is putting ofise before köpekler wrong?

[deactivated user]

    As a general rule Turkish word order is subject-object-verb


    i have the same question


    May I say "Köpekler ofise gidiyorlar"?

    [deactivated user]

      Tips and Notes of To Be lesson says

      The suffix -lAr is optional in the 3rd person pl. However, it is only optional when referring to people. This suffix may not be used for items and animals. Only humans!

      But I have seen the opposite in Duolingo


      Why can't I say kopekler ofise gidiyoruz? Why do we use gidiyor here?


      "gidiyoruz" means "we go".

      Usually, the verb is third-person singular (like "gidiyor") if the subject is mentioned and is plural, as here ("köpekler").


      Why do is it "çocuklar gidiyorlar" but köpekler gidiyor? Are they not the same, third person plural?


      When the subject is plural, the verb stays singular.

      However, if the subject refers to people, then the verb may optionally get a plural marking as well.

      Thus çocuklar gidiyorlar (alongside çocuklar gidiyor) but köpekler gidiyor.


      I see in another example that there is a suffix for the object: "Hayvanat bahçesine gidiyoruz" meaning we are going to the zoo.

      So why in this example there is no suffix for the "ofise"?


      Both of your examples have the same suffix: -e (hayvanat bahçesinE and ofisE). The base word is ofis.

      (hayvanat bahçesi has an additional linking -n- because the case marker -e comes after a possessive ending -si, but that -n- is not really part of the suffix. If you'd have a noun ending in a vowel such as büro which also means "office", you'd also get a linking consonant, in this case -y-: büroya.)


      Why is there an "e" on the end of "ofis"?


      Becuase they are going to the office, so the office is in the dative case. -e is the dative case ending.


      Seriously, how do they come up with these


      why is it not ofisten


      why is it not ofisten

      ofisten is "from the office".


      Kopekler ofise gidiyorlar


      Why ofise? Could i say ofisye


      Why ofise?

      It's the dative case of ofis, formed with the -A suffix (so -e after the front vowel ofis).

      Could i say ofisye


      No need to use a buffer consonant -y- to avoid two vowels next to each other, since ofis doesn't end in a vowel.

      You would need it in a word such as elma : elmaya or anne : anneye.


      Why not kadar ofise?

      Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.