"Is he under arrest?"

Tradução:Ele está preso?

October 18, 2013

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/marlisch

Desculpe-me , mas em português dizer preso ou detido é a mesma coisa. Então, não sei porque considerar detido errado.

October 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

14.04.2014-para marlisch: Em realidade a detenção ocorre antes da prisão. Nos países de língua inglesa, quando um policial diz a alguém "You are under arrest", isto é um aviso de que o indivíduo está detido, ou seja, ele ainda irá para a prisão. Em português, creio que a expressão equivalente é "Você está detido", ou seja está sob a guarda da polícia e deverá ir para a prisão.Espero ter ajudado. Saudações.

April 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lourilucio

Ajudou muito alvaro1944 e deixou claro que "detido" é a melhor tradução! Abraço e continue nos ajudando!

August 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mendendes

Busted é detido.

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

"busted" é gíria.

detido - detained, arrested

http://www.linguee.com/english-portuguese/search?query=detido

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/utrash

Galera, "Under arrest" é uma expressão linguística? Se não, eu realmente não entendi a razão do "under" nesta frase.. Can someone help me?

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Sim, é uma expressão. "to be (put) under arrest" = "to be arrested".

September 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Rafael_Porciun

Olá Ceaer,

Ser detido e ser preso é diferente, como o alvaro1944 explicou bem neste tópico. Sendo assim, qual a melhor forma para dizer que alguém foi "detido" em inglês?

November 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Acho que seria "detained" - to be detained.

November 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aroliveira

Why is it need of word "under"?

November 26, 2013

https://www.duolingo.com/profile/larissartemis2

I think that was a linguistic expression, so you do not translate word for word

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/danielkroma9

"ele está sob custodia?" pode ser usado também ?

January 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JessicaRRamos

Possuo a mesma dúvida.

April 28, 2015
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.