1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "We are opposite."

"We are opposite."

Переклад:Ми протилежні.

July 28, 2015

11 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Abrukosa

"Ми протилежні" те саме, що і "ми протилежності". При цьому 2-ий варіант навіть більш прийнятний для української мови.


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Хотіла спочатку Вами беззаперечно погодитись, але, думаю, тут відіграло свою роль те, що слово "opposite" в англійській мові може бути як прикметником, так і іменником (і не тільки). Тож, якщо розглянути зворотній переклад, ми отримаємо "We are opposite" vs "We are opposites".


https://www.duolingo.com/profile/jyLb3

We are opposed-ми проти.ми не згодні- we do not agree.


https://www.duolingo.com/profile/MaksimProkopyuk

А чому ми різні не приймає?


https://www.duolingo.com/profile/jyLb3

ми різні- we are different.


https://www.duolingo.com/profile/MaksimProkopyuk

Дуже вам вдячний!!!


https://www.duolingo.com/profile/Elena762288

Ми є протилежні.


https://www.duolingo.com/profile/VasylPavuk

Чому неправильно "ми опозиціонери"?


https://www.duolingo.com/profile/CatGirl44222

"Ми різні" як ідея


https://www.duolingo.com/profile/YuriiDeUcrania

В українській мові є слово опозиційні, чому не вживають його?


https://www.duolingo.com/profile/SergiyMarc

Кожен щиро переконаний в тому, що він не кожен

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.