1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "I watched it with my wife."

"I watched it with my wife."

Tłumaczenie:Obejrzałem to ze swoją żoną.

July 28, 2015

11 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/sylwek607

A czy "Oglądałem to ze swoją żoną " też powinno zaliczyć?


https://www.duolingo.com/profile/GabrysiaMa1

Powinno zaliczyć. Zaliczyło ci czy może uważasz że powinno to być uznane za błąd? Lub ci nie zaliczyło a ty uważasz że dobrze przetłumaczyłeś. :-D:-D:-D:-D:-D:-D


https://www.duolingo.com/profile/Julia158403

To co napisałaś jest bez sensu GABI


https://www.duolingo.com/profile/48DrvT

Dlaczego nie akceptuje ..z moja zona ????


https://www.duolingo.com/profile/Yola448704

Tłumaczenie z uporem każdego słowa prowadzi do tego, że
zdania brzmią nienaturalnie.

Po polsku mówi się "Oglądałem to z żoną". Ani "z moją żoną",
ani "ze swoją żoną" nie brzmią dobrze i naturalnie po polsku.


https://www.duolingo.com/profile/dzindzin1

Lol dziwne że nie zalicza "oglądałem to z żoną" niby kurde w domyśle z jaką inna żona jak nie swoją?!


https://www.duolingo.com/profile/Janina639596

Wg mnie powinno być : .... z moją żoną !


https://www.duolingo.com/profile/marecia89

czemu nie zaliczyło mi ,, oglądałem to z żoną" generalnie jeśli żona to chyba w domyśle jest że swoja


https://www.duolingo.com/profile/MartaM243025

Jakie fajne zdanie


https://www.duolingo.com/profile/Julia158403

Po pierwsze NIE jestem chłopakiem(a już wogóle mężem)po drugie nie jestem żoną(a wogóle NIE jestem kobietą) (: $$$

Powiązane dyskusje

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.
Rozpocznij