"Are they open on Sunday?"

Traduzione:Sono aperti di domenica?

October 18, 2013

24 commenti


https://www.duolingo.com/profile/mauri749415

e vero ???

December 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mianna85

They are....? No

April 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi Mianna85 ... la frase è sotto forma di domanda ed il verbo è "to be".

April 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Annalia25

E "hanno aperto la domenica" potrebbe anche andare bene?

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DavideEdem

è più corretto siete e non sono!

February 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gigameliag

They=loro. Non puoi scrivere "Loro siete aperti di ......"

February 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Gigameliag

21/02/2019

February 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Equity1999

Sono aperti di domenica vuol dire che loro aperti tutte le domeniche? Non andrebbe allora aggiunta una S a Sunday?=Sundays La frase sopra descritta secondo me andrebbe tradotta con: "Sono aperti domenica?"

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mariapiadi64193

sono aperti ê sbagliato in italiano. Anche in tedesco traducino così. ma le persone non sono aperte o chiuse. ma i negozi, Allora in italianobisogna dire. tenete aperto di domenica?. Oppure e`aperto di domenica (sottinteso il negozio, il magazzino , il gabinetto del dottore, o aperta di domenica se si tratta di farmacia, di salumeria, ecc..

January 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maria867079

non si sente l'audio

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Massimilia212148

Sono loro aperti di domenica....e' giusto anche cosi?

June 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AndreaBusso

Se ti sembra un bel parlare....

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/angelicateresaf

a volte duolinguo parla in modo strano

September 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/volperossafuoco

Non mi sembra duolingo la grammatica e sintassi italiana

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/volperossafuoco

il messaggio precedente che non ho avuto il tempo di correggere dice che duolingo rispetta la grammatica e la sintassi italiana sono una professoressa di liceo classico e liceo scientifico e posso ben affermare dopo aver fatto tanti esami dopo aver fatto tanti esami di Stato come commissaria Che duolingo usa un linguaggio perfettamente italiano

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/andrea.min2

No ma anche se traduci in italiano corretto avvolte da errato

February 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/stefano.st

"Avvolte"? A volte avete un'idea del tutto personale della correttezza della lingua italiana

March 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/volperossafuoco

La fase italiana omette la parola loro

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MartyPrince

Che pronuncia pessima :/

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/eles.bedog

hanno aperto di domenica significa la stessa cosa

July 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/A.Clau-dio34

Anziché "Sono", si potrebbe tradurre in "Siete"?

October 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/cavana

"Are you open on Sunday" > Siete aperti di domenica? - Ma nella frase c'è il pronome "they" = loro. Bye!

October 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/A.Clau-dio34

Giusto, non l'ho tenuto in considerazione. Grazie.

October 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/GiuliaFabi1

Mi piace che non da per buona la mia pronuncia, quando è decisamente migliore di quella registrata.

April 7, 2014
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.