1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "El pasto y el árbol son verd…

"El pasto y el árbol son verdes."

Traduction :Le pâturage et l'arbre sont verts.

July 29, 2015

13 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/annemassicotte

Le pâturage ? Ho la la ! C'est pas un peu trop, ça ? Moi, j'ai écrit tout simplement le gazon !!! Mais ça n'a pas été accepté...


https://www.duolingo.com/profile/RuliRock

Gazon = Cesped

Je ne suis pas en France, mais en Espagne personne ne dit "Las vacas comen cesped"


https://www.duolingo.com/profile/Truc_Bidule

On dit ni patûrage ni gazon en france. On dit herbe.


https://www.duolingo.com/profile/LeMoalSylv

Ah bon ? En êtes-vous sûr ? Et il y a aussi pelouse


https://www.duolingo.com/profile/pardone

pardon : ne peut-on pas dire le pré?


https://www.duolingo.com/profile/Truc_Bidule

prado c'est le pré


https://www.duolingo.com/profile/tarrassac

on devrait pouvoir dire la prairie aussi bien que le pâturage


https://www.duolingo.com/profile/LeMoalSylv

pasto = pâturage, pâture,fourrage ; prado = pré ; pradera = prairie dit mon dictionnaire Larousse


https://www.duolingo.com/profile/mjU5vl

Le champ ne devrait-il pas être accepté


https://www.duolingo.com/profile/MaguyGratt

Pré ou pâturage c'est la même chose


https://www.duolingo.com/profile/Marcel813484

au Québec on dit "un champ"


https://www.duolingo.com/profile/Tembo43

pourquoi pas le pré et l'arbre .......


https://www.duolingo.com/profile/EdmondBall1

Paturage signifie aussi l'action de paturer " Labourage et pâturage sont les deux mamelles de la France" a dit Henri VI.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.