Why is it not just tro, but tro multae too much
I think both "tro da X" and "tro multe da X" work.
I'm a little confused here... Where's the "-n" accusative marker?
It just seems strange to me that there's clearly a direct object in this sentence, but "-n" doesn't get used.
Is there a rule I'm missing?
Objects of prepositions generally do not get the -n accusative marker, and "mono" is the object of the preposition "da" here.
The object of "gajnas" is the ntire phrase "tro da mono".