1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Mi hermano come la sopa trad…

"Mi hermano come la sopa tradicional."

Tradução:O meu irmão come a sopa tradicional.

July 29, 2015

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/rekutner

Em português não se fala come para sopa, e sim toma.


https://www.duolingo.com/profile/cathariiine

"Meu irmão come a tradicional sopa" está errado por que?


https://www.duolingo.com/profile/JosiPerez2

Penso que há uma sutil diferença - veja se concorda: "a tradicional sopa" remete a um prato tradicional, a uma receita específica, tipo a tradicional sopa de cebola do Ceagesp, por exemplo, enquanto que "a sopa tradicional" cria a imagem de uma sopa sem rebuscamentos ou novidades gourmet - é a sopa comum do dia do dia: canja, sopa de feijão, sopa de vegetais, qualquer uma, mas feita da maneira tradicional.


https://www.duolingo.com/profile/rekutner

Eu apenas acho que em um curso básico de línguas deve-se dar as respostas mais usuais. Um estrangeiro quer aprender como se fala na língua. Como você convidaria um visitante de outro país a tomar sopa na sua casa?


https://www.duolingo.com/profile/JosiPerez2

Minha resposta era mais para a cathariiine para quem não aceitaram a resposta "Meu irmão come a tradicional sopa" e noto diferença de significado. Quanto a tomar/comer sopa concordo que o DL deve aceitar as duas respostas: numa sopa tipo caldo, "tomar" parece mais adequado, enquanto que para uma sopa mais consistente, com pedaços (e que por definição também é sopa), "comer" se encaixa melhor.


https://www.duolingo.com/profile/rekutner

Não que esteja errado, mas não e usual, pelo menos em São Paulo.


https://www.duolingo.com/profile/RodrygAlves

Tradicional tambem poderia ser tradicionale?


https://www.duolingo.com/profile/InaciaSilve

Não existe "tradicionale". Tradicional =Tradicional

Tradicionais = Tradicionales


https://www.duolingo.com/profile/hbandeguiafre10

Em portugues, sopa se bebe e não se come., Então minha resposta está correta.


https://www.duolingo.com/profile/MariaCFC1956

Resumindo... Tomar uma sopa seria um caldo. E comer uma sopa seria mastigar, uma coisa mais suculenta?


https://www.duolingo.com/profile/cintiaelenan

Em português, não se fala "come a sopa", mas sim "toma a sopa".


https://www.duolingo.com/profile/InaciaSilve

Em português se toma ou bebe, pois toda sopa é líquida, mesmo caldo ou pastosa, ela continua líquida. O exercício pede a tradução do espanhol para o português... Só isso!


https://www.duolingo.com/profile/Elaine188099

Nós tomamos sopa. Não comemos sopa. Pelo amor!!!!

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.