"Thanks a lot!"

Traducción:¡Muchas gracias!

July 29, 2015

3 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/jvegacastro

En una grabacion que escuche por ahi hace algunos años, de un curso de ingles,, decia que "Thanks a lot" dependiendo del énfasis como lo dices podria significar un sarcasmo (por ejemplo, si no querias ir a una actividad donde va alguien que no te simpatiza y no tienes remedio porque otro mete la pata y te compromete, dices con sarcasmo...."thanks a lot") Aunque no es un pecado, cuiden el enfasis.

September 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/esterua

Cual es la diferencia con thanks very much?

July 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/da.big.fella

"thanks very much" no es tan común. Las dos expresiones más comunes son "thanks a lot" o "thank you very much".

July 30, 2015
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.