Duo - Why is 'They want fries' wrong!
To quote your own explanation given in the notes:
"On is a versatile and ubiquitous French indefinite subject pronoun. Francophones usually say on to refer to "us", "them", or one or more unidentified persons. On is always masculine and third-person singular, which is why conjugation charts often list il/elle/on together."!!!!
Nous voulons des frites would be one way of saying we want some chips/fries/local descriptor of hot potato things. But on veut is frequently used casually to do so. Literally it means 'one wants some fries' but in common usage it's often used instead of the slightly more formal nous voulons. See http://french.about.com/od/grammar/ss/subjectpronouns_5.htm for details.
No, you can't.
- "fries" is not a French word; you need "frites"
- "de" is not an article, but a preposition (of); you need the plural indefinite article "des" when the noun is in plural. "Des frites" is the plural of "une frite".
There are exceptions to the latter rule:
- in negative, the article disappears and "de" is used alone: je ne mange pas de frites (I don't eat fries)
- when the plural noun is preceded by an adjective, the article disappears and "de" is used alone: je mange de grosses frites (I eat big fries).
I apologise for thanking you so late. I do know that fries is not a French word..( I was just not observant) I also do understand that.... de.... is not a article but a preposition for .....of..... and des frites is the plural....I only did not understand why sometimes for plural ....des... can become ....de and your explanation ....when the plural noun is preceded by an adjective the des disappears.... in..... je mange de grosses frites....makes now sense to me. you are my favourite moderator. you are so patient and your explanations and replies to all the various comments in the discussions of us learners is so clear and makes so much sense. if I want to give up I just need to remember all your comments to people and then I am encouraged to continue with Duo....
We know about this anomaly in the algorithm which has puzzled thousands of learners for 3 years. Please try to ignore this.
If the system showed you "(1)One wants some fries", it may be because you made a mistake in the first word of your translation, which is the pronoun.
The best translation for "On veut des frites" is "we want fries". If you used anything else than "we", the system may have shown you this unusual translation, which is unnatural but grammatically correct.