"もっとワインを飲んでください。"

訳:Please drink more wine.

July 29, 2015

5コメント

人気の投稿順

https://www.duolingo.com/profile/tac607921

drink more wine drink wine more これは、どう意味が変わってくるんでしょうか

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rDJ92
  • 1423

Please drink wine more.も正解でした。moreの位置は自由なのでしょうか?

December 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KamadaEri

Drink MUCH more wine. Muchでは不正解の理由をどなたか教えてくれませんか?

July 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/hirasabre

Pleaseが無いのとmoreの部分でもっとを表しているのでmuchは不要に思います。

June 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/doctake

Please more wine 「もっとワインを頂戴」にならない?

July 25, 2017
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。