"You remember?" = "Ricordi?" correct?
So I thought this would mean "You remember yourself?"
Lloydo3000...did you ever get a good answer to your questions about this translation, because I am still scratching my head. I wonder if the translation should rather read "Remind yourself", but Duo indicates that it's a question...???? I just can't get it! Anyone??? Why is it not Tu ricordi? Is this a truncated version of Tu ti ricordi ?(reflexive verb) with the subject pronoun tu dropped for redundancy reasons? Help!
Yes it's tu ti ricordi. Translates to do you remember? The Ti is just there for emphasis!
"Ti" is the direct object form of "Tu". They both translate as "you" in English, since English doesn't change "you" between subject and direct object cases.
"You have an apple" = "Tu hai una mela" -"You" is the subject; it's doing the action
"I speak to you" = "Io ti parlo" OR "Io parlo te" -"you" is the direct object; the action is being done to it.
"Ti" and "Te" are the same thing, only "ti" comes before a verb and "te" follows a verb (I've not seen any reason why to choose one over the other yet).
Hope that helps!
Looking at the word site for ricordare it seems to say you are using the reflexive version ricordarsi and that is where the ti come from. Is this so please
Not in my opinion. After multiple listens, it still sounded as though she was saying "ti regardi", and I'm usually really good at hearing words even if it's something new...