"Vous êtes inutiles."

Tradução:Vocês são inúteis.

July 29, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/julio303490

vous etes no meu entender pode ser usado tanto pra você quanto pra vocês.

November 4, 2015

https://www.duolingo.com/Australis

Você está certo. Porém aqui o adjetivo é usado no plural, "inutiles", portanto a única tradução possível é no plural, "vocês são inúteis". Para que a versão singular pudesse ser usada o adjetivo deveria estar também no singular: "vous êtes inutile" = "você é inútil".

November 4, 2015

https://www.duolingo.com/thiagofr4

A traducao q veio para min foi com senhoras q para mim ta totalmente errado e estranho

March 14, 2016

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Vous" é a segunda pessoa do plural. Pode ser dirigido a:

  • um grupo de pessoas íntimas (tratamento informal), correspondendo ao nosso 'vocês';

  • um grupo de pessoas que tratamos formalmente, correspondendo a 'os senhores', 'as senhoras';

  • uma única pessoa que tratamos formalmente, correspondendo a 'o senhor', 'a senhora'.

Quer seja usado para grupos, quer para um só indivíduo, a conjugação do verbo é sempre a mesma, o que varia é o complemento:

  • "Vous êtes belle" = 'A senhora é bonita';

  • "Vous êtes beau" = 'O senhor é bonito';

  • "Vous êtes belles" = 'Vocês/As senhoras são bonitas';

  • "Vous êtes beaux" = 'Vocês/Os senhores são bonitos.

March 23, 2018

https://www.duolingo.com/hmgomes

A mesma pra mim, não sei daonde saiu esse "senhoras"

March 20, 2016

https://www.duolingo.com/GuilhermeL372350

INUTILE é sinônimo de NUL?

July 29, 2015

https://www.duolingo.com/oieusouobixo

ninguém diz "vocês estão inúteis" em português, somente "vocês são inúteis"

January 6, 2017

https://www.duolingo.com/FerreiraSouz

Vós sois inúteis , é a tradução correta. Vocês são, é um modo informal de se falar.

January 7, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.