1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Le mois de mai"

"Le mois de mai"

Tradução:O mês de maio

July 30, 2015

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GabrielMel814530

Mês de maio é o mês das noivas.

Comment je peut dire ça en français?


https://www.duolingo.com/profile/KarenMira1

je pense qu'on dirait "le mois de mai c'est le mois des fiancées". Mas imagino que talvez tenha uma expressão mais apropriada.


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Isso não se diz em francês, mas se se dissesse (haja aliteração) seria "le mois des mariées".

Quando dizemos que maio é o mês das noivas, não nos referimos a todas as moças comprometidas, mas pensamos específicamente naquelas de vestido de noiva (que se diz "robe de mariée") no dia do casamento.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Não seria le mois de mai est le mois des fiancées? Acho que le mois de mai já é o sujeito da frase, e o uso de c'est seria impróprio, e o correto seria apenas est. Se eu já houvesse me referido a mai eu então poderia dizer c'est le mois des fiancées, mas inserir o c'est penso ser incorreto.


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

É comum, e não somente nas situações mais informais, destacar o sujeito separando-o com vírgula do resto da frase e substituindo-o por "ce":

la santé, c’est l’absence de maladie

https://www.etudier.com/sujets/la-sant%C3%A9-est-la-vie-dans-le-silence-des-organes/0

Le cassoulet, c'est le Dieu de la cuisine occitane

http://danslesudouest.com/39-gastronomie-du-sud-ouest-le-cassoulet---qu-est-ce-que-c-est-.html

Le Mois de mai, c’est le Mois de Marie !

https://www.paris.catholique.fr/Le-Mois-de-mai-c-est-le-Mois-de.html

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.