1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Ich habe zwei Teller mit Reiā€¦

"Ich habe zwei Teller mit Reis."

Translation:I have two plates of rice.

December 31, 2012



What makes Teller plural? Is it just assumed from the context?


The number in front of it.


Yes, you gather it from the context in this case. Some masculine and neuter words don't form the plural any differently (no ending or umalut). The plural of "der Teller" is "die Teller", and it's only the "the" word that lets you know.


Out of curiosity, would the English sentence "I will (I'll) have two plates with rice" in German be "Ich werde zwei Teller mit Reis habe"? There might also be a couple of extra "N"s to imply future tense. Have I got that right?


Yes, but I think it would be "Ich werde zwei Teller mit Reis haben" - because werden + infinitiv verb.


Why doesn't "mit" mean "with"? Why can't it be, "I have two dishes with rice"?


It does. It accepted it for me.


"I have two dishes with rice," was accepted one time for me just now, and then rejected in the same lesson. I reported it as a mistake.


Doesn't accepted for me. Says that correct answers are "I have two dishes of rice" and "I have two plates of rice".


So what's "I have two plates of rice"? - or would that come over as plates made of rice?

Learn German in just 5 minutes a day. For free.