1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Por eso él no se presentó a …

"Por eso él no se presentó a la junta."

Traduction :C'est pour cela que, lui, il ne s'est pas présenté à l'assemblée.

July 30, 2015

13 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/LucileStur

En français correct: "C'est pour cela qu'il ne s'est pas présenté à l'assemblée." (d'une prof de français !)

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Colette984350

Vous devriez écrire votre avis aussi là où il y a le drapeau


https://www.duolingo.com/profile/chouchou138112

pour ma part c'est la traduction de junto qui me pose un problème assemblée ok mais réunion pourquoi pas ainsi que conseil comme cela a été dit dans une autre discussion ?


https://www.duolingo.com/profile/triyanna

pour cela il ne s'est pas présenté à l'assemblée n'est pas accepté mais où est le verbe??? Es por eso ?????


https://www.duolingo.com/profile/leplongeur79

Même question pour moi . Une réponse serait la bienvenue merci


https://www.duolingo.com/profile/Eniavlys

Le verbe "être"... "c'est" dans la phrase, est sous entendu par la logique de la phrase.


https://www.duolingo.com/profile/URVOYPatrice

Certes mais je n'ai pas entendu le sous-entendu !


https://www.duolingo.com/profile/Yvez10

Où est le verbre être au début de la phrase et d'où vient le 'que' ?


https://www.duolingo.com/profile/Suzy365220

Moi, j'ai le même problème de compréhension dans cette phrase. Quelqu'un peut-il mieux nous expliquer. D'avance un super grand merci!


https://www.duolingo.com/profile/MichelMagn4

Le "lui" n'est absolument pas nécessaire


https://www.duolingo.com/profile/AlainFaivr

pour moi, "c'est pour cela qu'il ne se présenta pas à l'assemblée"


https://www.duolingo.com/profile/AngeleTanguay

il manque des mots pour écrire la bonne réponse

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.