O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Nous travaillons sauf quand il pleut."

Tradução:Nós trabalhamos exceto quando chove.

3 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/helenawaj

'nós trabalhamos "menos" quando chove' não está correto?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/darisbo
darisbo
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5
  • 2
  • 2

É uma tradução possível. Reporte.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarcosRodr743435

Está sim. O gabarito do Duolingo deve ser baseado em um banco de dados com as situações mais comuns. Como não é um sistema inteligente, não é possível abarcar toda a variedade de expressões com a mesma semântica. Basta tirar o "nós" do início da frase para que seja considerada errada.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Está correto, mas é ambíguo, pode levar o ouvinte a pensar que se trabalha mais quando não chove e apenas em menor intensidade ou volume de trabalho quando há chuva.

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Dica para gravar:

  • salvo quando chove
2 anos atrás

https://www.duolingo.com/YuriMnc
YuriMnc
  • 14
  • 12
  • 2

Por que não foi usado ''lorsque''?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Anavinhais

Esses trabalhadores são feitos de papel?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/SilvianePi2

Também reportei, pois as duas formas estão corretas.

1 ano atrás