1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "Дякую, але ні."

"Дякую, але ні."

Translation:Thanks, but no.

July 30, 2015

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/yayoitakano

"Thanks, but no." makes no sense to me. I'm not fluent english speaker and perhaps I don't know this english expression. Could somebody please explain me with other words "Дякую, але ні." ? Thank you!


https://www.duolingo.com/profile/k_effie

This phrase might make sense if you were speaking to an insistent salesman who won't take "no" for an answer. :) My guess is after you have already said "No thank you", this might be your second response.


https://www.duolingo.com/profile/torackiduo

It's basically just 'no thanks' but swapped around. Imagine it as 'thanks, but I'm fine'.


https://www.duolingo.com/profile/Etienne_Reny

I'm getting such Polish vibes here, still getting surprised by it. That's what being a part of Poland-Lithuania for half a millenia does to you I suppose.

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.