"I eat beef, he eats pork."

Traduzione:Io mangio manzo, lui mangia maiale.

5 anni fa

28 commenti


https://www.duolingo.com/nenakiri

io ho scritto: "io mangio manzo, lui maiale" me l'ha segnato sbagliato.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Morris493891

Perche ripeteva "eats" percio dovevi riscrivere lui mangia maiale (anche se grammaticalmente è sbagliata)

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Ida50207

Anche a me

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/LauraMaria828111

Anche a me

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Tiziana845650

Anche a me da' la risposta sbagliata Duolingo

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Nia336996

Ho scritto giusto e me l'ha data sbagliata! La correzione era identica alla mia frase!!

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Giorgio134286

in italiano (quello vero) i pronomi personali, se sono soggetto della frase, nella terza persona singolare sono esclusivamente: Egli, Ella, Esso; alla terza plurale: Essi; non vorrei che per imparare la barbara lingua della perfida Albione, mandassimo in "soffitta" il capolavoro dantesco...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/nenakiri

sai invece che adesso alle elementari si impara: lui,lei esso. La lingua si evolve e anche la scuola per fortuna.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/lella2612

lui è ammesso quando si è già denominata la persona precedentemente Da Manzoni in poi può essere accettato .Tranquillo io insegno linguistica italiana

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Stefano-1964

Concordissimo...

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Erika677381

Io ho scritto:"Io mangio carne,lui mangia carne di maiale" me l'ha segnato sbagliato

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Franca586980
Franca586980
  • 25
  • 25
  • 25
  • 536

Io ho fatto lo stesso e non accetto che lo consideri errore in quanto la traduzione PORK=CARNE DI MAIALE la da' piu' volte Duolingo stesso

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/sara343596

Perche beef è manzo ..quindi la traduzione è io mangio manzo lui mangia carne di maiale. ..a me non ha segnalato errore in questo modo.

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Angela899616

io mangio manzo, lui mangia carne di maiale

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Gianfranco827564

Fatto giusto

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/roby1967999

Nn riesco ripetere la frase. mi da errore appena schiaccio il microfono

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/emanuela993193

Buuu Fa schifo

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Bella83805

Era corretto

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/MaryRose353730

Anche a me

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/dona447898

Prima pork voleva dire Carne di maiale Ora maiale ,,,,,,

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Ade365316

A me ha messo erroreporco

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/RosariaBuc1

La risposta per me e esatta poi fate voi

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/CleliaDePa

Correzione superflua e inutile

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/perlina42maggio

Mi piacerebbe che la traduzione dall'inglese fosse in italiano corretto. In italiano infatti non è necessario ripetere il verbo essendo le due frasi coordinate

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/peppe12.98

Io ho scritto: io mangio manzo lui mangia maiale e ugualmente me l'ha segnalato come traduzione errata!

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Claudia194574

Io ho tradotto giusto e lui mi ha detto che era sbagliato, riportando la mia stessa risposta

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/RosannaLal

Non capisco perchè mi segna erroe

1 mese fa

https://www.duolingo.com/fiorange

Solo io ho sentito she eats?

1 settimana fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.