Is there anyone else for whom the audio sounds like "restaurangen"?
Yes. I guess it is supposed to sound like that.
Yes, restaurant is pronounced like "restauran(g)." As I understand it, Norwegian borrowed both the spelling and pronunciatiin from French
what's the difference between å arbeide and å jobbe? Is the former just less formal?
There is hardly any difference. "Arbeide" sounds a bit more formal.
how can you know if it means
"We do not want to work.."
"We will not work..."
Could it also mean: We do not want to work at a restaurant?