1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Vi vil ikke arbeide på resta…

"Vi vil ikke arbeide restauranten."

Translation:We do not want to work at the restaurant.

July 30, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/scampaforche

what's the difference between å arbeide and å jobbe? Is the former just less formal?


https://www.duolingo.com/profile/alek_d

There is hardly any difference. "Arbeide" sounds a bit more formal.


https://www.duolingo.com/profile/NerissaKis

Is there anyone else for whom the audio sounds like "restaurangen"?


https://www.duolingo.com/profile/AnnaSo900

Yes. I guess it is supposed to sound like that.


https://www.duolingo.com/profile/Albert532706

how can you know if it means "We do not want to work.." or "We will not work..." ?

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.