Quiero esto, quiero eso... Duolingo sure teaches us how to demand!
Why is 'I want sleep' incorrect?
Tengo sueño = quiero dormir
I was marked wrong for 'I want sleep' but to me that seems like a fine English translation, is there a subtlety to the Spanish words that I'm missing?
what is wrong with "I would like to sleep"?
not a native Spanish speaker, but i thought "would like to" would be "quisiera"
The dormir is not very clear
Mi esposa dijo esta frase cada noche...