"I take my glass to drink."

Translation:Je prends mon verre afin de boire.

December 31, 2012

2 Comments


https://www.duolingo.com/drockalgzemoser
  • 18
  • 16
  • 16
  • 12
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 49

To translate, would "Je prends mon verre à boire" also be right?

December 31, 2012

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

It is not incorrect but clumsy. The most common expression would be: "je prends mon verre pour boire"

December 31, 2012
Learn French in just 5 minutes a day. For free.