"Gece gözlük tak!"
Translation:Wear glasses at night!
10 CommentsThis discussion is locked.
Night-glasses would be "Gece gözlüğü". As evren52 pointed out, Turkish does not use Locative Case for parts of the day (gece, akşam, sabah, etc).
In case you'd like an "official" source, I will link to a Turkish grammar e-book that describes this. (page 202-203: "Case marking and its absence in expressing location in time) --> HERE