O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Ser uma mulher é possível."

Tradução:Être une femme est possible.

3 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/RobBrandao
RobBrandao
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 6
  • 3

Tem operação pra isso hoje em dia

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/jonasrla
jonasrla
  • 22
  • 14
  • 10
  • 3

Estranho nessa frase que ela não tem sujeito e o verbo não está no imperativo. Como isso se explica?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/cinthiia_mc
cinthiia_mc
  • 22
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 9
  • 3
  • 2

"Ser uma mulher" é o sujeito da oração, no caso. No inglês, essa mesma oração começaria com verbo no -ing (não sei se isso te ajuda): Being a woman is possible.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Totalmente concordo, além do mais, em inglês também podemos usar um infinitivo aqui, mas com "it" como "sujeito falso" e o infinitivo após o verbo "be" - "It is possible to be a woman". (Penso em "Stand by your man" - "Sometimes it's hard to be a woman"). :)

2 anos atrás