Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Estás detenido."

Traduction :Tu es retenu.

0
il y a 3 ans

14 commentaires


https://www.duolingo.com/DiazJulien
DiazJulien
  • 25
  • 21
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 919

Est-ce que detenu peut être une traduction de detenido ?

1
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Perla614769

Oui en ets fait il peut

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Pensezavous

Tu es détenu (detenido) n'est pas l'équivalent de Tu es retenu (retenido)

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Perla614769

C'est pareil

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Gillescito

''Estás detenido'' est aussi bon que la traduction proposée. ''Estás detenido'' (por la policía) par exemple.

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/wafi1987

pourquoi on ne dit pas "has detenido" au lieu de "estas detenido" puisque l'auxiliaire est "haber" au passé composé et non "estar"?

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/DiazJulien
DiazJulien
  • 25
  • 21
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 919

Parce qu'ici ce n'est pas du passé composé mais de la voix passive, qui se forme toujours avec "être". C'est comme en français, "tu as retenu", c'est du passé composé et "tu es retenu", c'est du passif.

3
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Marie91310
Marie91310
  • 19
  • 19
  • 17
  • 12
  • 14

S'agissant du passif en espagnol, il est peut-être utile de préciser que :
- le vrai passif (action subie par le sujet et faite par un complément d'agent) se forme avec SER + Participe passé qui s'accorde avec le sujet
- le faux passif (état qui résulte d'une action antérieure) se forme avec ESTAR + Participe passé qui s'accord avec le sujet

Ex : "Fue detenido por la policía" = il a été arrêté par la police (vrai passif)
"Está detenido" = il est arrêté, en état d'arrestation (faux passif)

6
Répondre1il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Cathdesmontagnes

Merci beaucoup

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/wafi1987

merci infiniment

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Comme dit Marie, la voix passive normale se forme avec "ser". Mais c'est vrai que la forme con "ser" est peu utilisée, et que la construction "estar" + participe passé souvent se voit comme un "passif d'état" (y compris chez DELE.org):

http://www.espagnolfacile.com/exercices/exercice-espagnol-2/exercice-espagnol-31106.php

https://espanol.lingolia.com/es/gramatica/verbos/voz-pasiva

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/DiazJulien
DiazJulien
  • 25
  • 21
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 919

Merci pour cette remarque. Je me suis mal exprimé, j'aurais dû dire "qui ne se forme jamais avec haber"

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Et je me suis exprimé un peu durement, je m'excuse, et j'ai donc modifié ma réponse un peu ;).

Ce qui me déconcerte un peu (je suis anglophone) est que certains livres et pages de grammaire espagnole parlent seulement du passive con ser, tandis que d'autres donnent les deux formes comme étant passives. Mais peut-être il s'agit plus d'une question de terminologie que de substance.

De toute façon, grâce à votre commentaire et celui de Marie j'ai appris un peu plus sur cette construction avec estar.

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Joy574760
Joy574760
  • 13
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 161

DL indique que détenu et arrêté sont traductions de detenido, mais ensuite marque arrêté faux!

0
Répondreil y a 1 mois