Translation:We ate food here while the kids were hanging around there.
Not really..."wander" has the meaning of 'walking around without aim' and it often has a literary purpose (specifically in existentialism). It can also be "to stray off." This word is often used by Turks for 'gezmek' and 'dolaşmak,' but (at least to me) isn't always the best translation.
A year's contemplation of this odd sentence and a recent vacation with the "Sprouts" have induced a vision of a family with several hyperactive kids stopping at a McDo's after several hours cooped up riding in the van. The parents (and grandparents) are hungry and want to eat now. For their part, the kids, for whom sitting down to eat is sometimes too much to ask, are itching to drain animal energy in the play area. A compromise quickly is reached: the parents will order for everybody at once. The grownups start their lunch with the kids joining them a short while later to wolf down their fries and burgers then say, "Are we there yet?"